Tuesday, December 4, 2018

“Joueurs, Mao II, Les Noms”, based on the novels Players, Mao II, Names by Don DeLillo. Directed by Julien Gosselin.


Seen 25 November 2018 at Odéon-Théâtre de l’Europe, Paris (as part of the “Festival d’Automne 2018”; performed until 2 December)


The young French director Julien Gosselin is known for his long plays; he is not daunted by modern classics, wordy doorstoppers written by important contemporary male writers and is eager to make his audiences sit through hours and hours of (multimedia) performance. After directing Houellebecq’s Particules élémentaires (2013) and Bolaño’s 2666 (2016), Gosselin and his theatre company “Si vous pouviez lécher mon cœur” have now presented a nine-and-a-half-hour play based not on one but three novels by the American Don DeLillo, first shown at the Avignon Festival in the summer 2018, at Paris’s Odéon-Théâtre de l’Europe.


For Gosselin, the experience of a performance has to be integrated into everyday life; the play should, as far as possible, form part of the viewer’s day in the same way as reading a book would. This is why his shows are so long and the spectators are allowed to leave the auditorium at any point - and come back if they wish (despite the discomfort it may cause other members of the audience). Although there are intervals between the three stories, those are also filled with shorter performances; in this way, however one may try, it becomes impossible not to miss at least some of the action that is taking place on stage. Ironically, my own experience of “Joueurs, Mao II, Les Noms” fits quite well with Gosselin’s principle of integrating performance into life. I did somehow miss the email alerting the audiences that the play would start an hour earlier than indicated on my ticket and arrived very late. The usher, surprised at my distress, told me not to worry as the “play will continue all day”. Luckily enough, I had just read around a half of Don DeLillo’s “Players” on which the first part of the play is based and, when I came to the auditorium, the action on stage neatly picked up where I had left off. Arriving late, I was probably also better prepared to sit through to the end of the final piece, based on DeLillo’s “The Names” that I had read earlier and loved, even though many of fellow members of the audience, visibly shattered, left the auditorium throughout the third part. By the final curtain call, only about two thirds of us remained to applaud the exhausted actors. Perhaps predictably, it was the second part, “Mao II”, based on the novel I haven’t yet read, that I enjoyed most. At the end, after nearly nine hours in the theatre, I felt that I wanted to go back and see it all again.


The thread that connects the three DeLillo novels, we are told in the play’s description, is terrorism, most importantly the emergence of violence as a way of dealing with social problems in 1970s US and Europe, and beyond. Needless to say, read now, these texts (first published, respectively, in 1977, 1982 and 1991) have a prophetic, almost sinister quality. In the modern world, we are told in the second part of the play, “Mao II”, terrorists are supplanting writers as opinion makers; they can influence and transform people’s minds quicker and more effectively. More importantly still, DeLillo’s novels and, indeed, Gosselin’s enormous “objet théâtral”, are obsessed with the idea of (dis)connection; violence, motivated by political purpose or senseless, directed at oneself or a randomly or, indeed, carefully selected other, provides a shortcut to some form of connection – to oneself, people around us or even a divine presence. More than twenty or even thirty years on, when the Western world has been transformed by banalisation of acts of terrorist violence, Gosselin’s play stresses this metaphoric meaning of terror as an expression of a human need to connect to some sort of truer existence, a need that requires a sacrifice. Interestingly enough, this acute awareness of isolation and loss of purpose in contemporary world, in Gosselin as it is in DeLillo, is still primarily a masculine affliction, accompanied as it is by a need to break out of a glass cage (in the play quite literally) of ordinary existence, to set oneself free. Needless to say, this project will always be doomed to failure, and the experience of sharing it with others, with the actors and audiences during an all-day theatre ritual appears to offer the only hope of some form of connection. 


The need to stay connected is reflected in small obsessions. In “Players”, the first part, the characters are constantly clutching old-fashioned corded phones, waiting to receive a call from a mysterious stranger; this recurrent image is often used to comic effect and yet it testifies to a basic need to stay in touch, a hope to be reached out to, to be connected to a wide if dangerous network. In “Mao II” there is a fascination with a mystical union with a stranger, promised by reverend Moon to his followers. In “The Names” of course, it is the language itself and the broken promise it gives of a connection to the world, to meaning, that play a key role.


In this context, the way the play is structured, its obsession with video projection and multimedia in general is no mere nod to current theatrical fashions. The first part, “Players” takes place almost entirely behind thick panels or, at best, opaque curtains that obscure the interiors where the action is taking place. What we see is the projection, supposedly, of the action being filmed live by an ever-present camera person, often onto several enormous screens, directing and fixing the spectator’s gaze as if it were a film. Only once this illusion of simultaneity is broken and erupts into what is definitely a sequence filmed in advance when two characters run out of the “building” and find themselves, briefly, outside. You keep pinching yourself, trying to convince yourself it may be true, only to surrender to the obvious in the face of evidence: outside, it is raining, and (a quick glance on the watch) it must already be dark; on the screen, the sun is shining.

The second part, “Mao II”, plays extensively with text, displaying some enigmatic description of a torture sequence on the big screen at several points in the story until its connection with the larger narrative, that unfolds mostly in small and secret rooms and is equally projected onto screens, becomes clear. In the third part, “The Names”, it is one of the characters, the protagonist’s precocious nine-year-old son Tap, who is transformed into a device, a phone, a computer, as his words, addressed to his parents, are rendered, text-message style, on the screen. The boy *taps* into the mind of Owen, the archaeologist and a kind of father figure if not double to the protagonist. In the novel, as in the play, it is through Tap’s eyes and spectacularly badly spelled writing that we discover Owen’s past.

For those spectators who have the stamina to wait until the end, the purpose of all this playing with space and media becomes clear in “The Names”, the third part, based on the obsession of three men (one of them, fittingly, a filmmaker) with a mysterious cult that chooses its victims solely on the basis of a random “linguistic” coincidence (the victim’s initials have to be the same as the first letters of the name of the village where the gruesome ritual will take place). As the play progresses, the barriers start to fall away and some of the more complex and visceral final scenes take place on a bare stage, by that point a disturbing unfamiliar sight, where we witness a naked figure twisting in a pool of blood or a scene of glossolalia in a Texan church that affected Owen, the old archaeologist, when he was a little boy and sent him on a doomed quest for connection through language. More disturbingly still, in the penultimate scene, when all screens and theatrical artifice disappear, we are compelled to sit through a long, seemingly interminable, monologue, delivered by a semi-naked older man (Owen). In a masterful gesture, Gosselin allows his audiences a simple, unencumbered theatrical experience. But this scene comes at the end, and is risking rejection as the exhausted spectators may not have the energy to focus or even the care. All hope of effective communication, once again, finds itself undermined. The final scene of speaking in tongues, long and incantatory, albeit almost silent (text is projected onscreen) figures the play itself, the ultimate solitude in the face of all this talking.

Albeit at times genuinely entertaining and easy to identify with, « Joueurs. Mao II. Les noms » is a daunting experience that requires the viewer to take a certain leap of faith. Ironically yet reassuringly, even the failure of this experience is precious, as it communicates the message of impossible connection even more dramatically.

No comments:

Post a Comment